3.1.3 YES/NO INTERROGATIVE CLAUSE IN THIS POSITION, YES/NO INTERROGA...

2.3.1.3 Yes/no interrogative clause

In this position, yes/no interrogative clause often complement for ―to be‖ verb

and ―if‖ can not be used in this structure

Ex: The proposal is whether you are willing to learn new things.

Có ý kiến là liệu cậu có chịu học cái mới không.

Or: The question now was whether they would be redeployed elsewhere or

returns home to bases in the United States.

Vấn đề hiện giờ là họ sẽ được tái triển khai lực lượng tại một nơi khác hay

trở về nước đến đóng tại các căc cứ trong lãnh thổ Mỹ.

(Reuters – 4.10.94)

Writers use ―liệu‖ or ―hay‖, ―hay không‖….when translating Yes/no

interrogative nominal clause into Vietnamese. Yes/no interrogative clause in

Subject complement is connected with Subject by ―to be‖ verb which is

translated by ―là‖ in Vietnamese. Writers follow closely English sentence

structure and translate equal in Vietnamese.