2.3.3.1 That clause
As that clause can follow some adjectives, it functions as adjective complement
Ex: I'm not sure (that) he was right.
Tôi không chắc lắm về việc anh ta đúng.
Ex: It is certain that this is true.
Chắc chắn đây là sự thật.
(https://traloihay.net)
―That‖ in this position can be omitted. Some adjective phrases allowed this are:
To be afraid/ glad/ pleased/sorry…..(that)…
In spoken context, ―that clause‖ can be replaced by ―so‖ or ―not‖
Ex: Will Tom be at the party?
Liệu Tom có đến dự tiệc không?
I think so.
Tôi nghĩ là có đấy
(Tuyết.1997-1998: 402)
This sentence means: ―I think that Tom will be at the party‖.
Some word phrases follow this structure such as: think so, hope so, believe not,
afraid not, hope not…
That-clause in adjective complement position, writers use literal translation to
transfer the meaning of message, that-clause modifies for adjective so it is translated
in the way that modifies for adjective, so writers maintain original structure when
transferring meaning into Vietnamese, it is S + V + Adj + that clauses.
Bạn đang xem 2. - THE STUDY ON ENGLISH NOMINAL CLAUSE AND VIETNAMESE EQUIVALENCE