4. Results and discussion
consists of (i) one sentence in English from the
STs; and (ii) two sentences in Vietnamese
Analyses of translation naturalness based
(options A and B), one option containing the
on the data from MDCT
verb was taken from the TTs, and the other one
On the whole, the informants” responses to
containing the noun - a distractor was created
the naturalness of sentences containing verbs in
by the researcher. The distractors were designed
the TTs are quite clear in most cases, although
based on differences between Vietnamese verbs
each individual group of informants may differ
and nouns in their syntactic functions, as well
a little in their choice of some sentences.
as their collocations (see [20]; [21]). The first
In what follows, the responses of the five
version was designed for informants who were
groups of respondents as a whole will be
students and lecturers of English.
analyzed first, followed by specific cases of
each individual group.
Table 1. Verb and noun choice by five groups of respondents as a whole N V N V N V N V N V N V 1 2 3 4 5 6
Bạn đang xem 4. - VERBS OR NOUNS - WHICH SOUND MORE NATURAL IN VIETNAMESE AND IMPLICATIONS FOR ENGLISH AND TRANSLATION TEACHING TO VIETNAMESE STUDENTS