3.3. MDCT data
was designed for informants, who were general
Vietnamese readers.
Altogether 35 sentences containing nouns in
The MDCT required the informants to read
the five Australian short stories but rendered
each item and to choose one option (A or B)
into those with verbs in their Vietnamese
that they thought would sound more natural in
translations have been detected. Second, a
Vietnamese. The sum of each option for each
Multiple-choice Discourse Completion Task
MDCT item was then given and presented in
(MDCT) comprising those 35 items was
percentage. Finally, the researcher compared
developed. Two versions of MDCT were
the percentage of the two options to see the
designed: one with sentences in English quoted
proportion of informants choosing the option
from the STs and their translations in
with the verb.
Vietnamese in the TTs, and the other without
quoted sentences in English.
In the first version of MDCT, each item
Bạn đang xem 3. - VERBS OR NOUNS - WHICH SOUND MORE NATURAL IN VIETNAMESE AND IMPLICATIONS FOR ENGLISH AND TRANSLATION TEACHING TO VIETNAMESE STUDENTS