4.4.2.6 The TL lacks a specific term (hyponym)
Color (Vietnamese express many kinds of colors, but in English this is not the
case)
Ex: In English we have problems with bầy/ đàn… because we lack Vietnamese
hyponyms or the same may occur when we mention to the way that Vietnamese
addresses
Bạn đang xem 4. - THE STUDY ON ENGLISH NOMINAL CLAUSE AND VIETNAMESE EQUIVALENCE