CÙNG V I H N HÁN LÀM CHO VÙNG NÔNG THÔN C A NEBRASKA N I GIA ĐÌN...

1893, cùng v i h n hán làm cho vùng nông thôn c a Nebraska n i gia đình

s ng, R ng k ho ch ph i thay đ i. Grace h c t i và t t nghi p n m 1898 t

i h c Grand Island, m t tr ng Baptist. Cô chuy n đ n Custer County đ

d y sau khi t t nghi p, nh ng sau đó tr v nhà đ ph c h i t m t c n bàng

quang. Vào n m 1899, khi Edith r i b v trí gi ng d y c a mình t i tr ng

trung h c Grand Island, Grace đư đ m nhi m v trí c a mình.Grace có th

h c lu t t i i h c Nebraska t n m 1902 đ n n m 1903. Bà là ph n duy

nh t trong l p. Bà đư d y t i Tr ng Qu n lý D ch v Xã h i c a i h c

Chicago t n m 1934 đ n n m 1939, n i ch c a bà là hi u tr ng. Bà c ng

t ng ph c v , trong nh ng n m đó, là biên t p viên c a The Social Service

Review mà ch c a bà đư thành l p n m 1927 v i Sophonisba Breckenridge.

N m 1 935 và 1937, bà là m t đ i bi u c a Hoa K đ n T ch c Lao đ ng

Qu c t . N m 1938, bà xu t b n cu n sách tr li u 2 t p v các lu t và ch ng

trình b o v tr em, Tr em và Nhà n c c a liên bang và ti u bang.

C19. The name ‘Canada’ comes from ‘kanata’,the Iroquois-Huron word for

village. Aboriginal people used the word to describe the village of Stadacona

(present-day Quebec City) to French explorer Jacques Cartier during his trip along

the St. Lawrence River in 1535. Cartier used the word Canada to refer to both the

settlement of Stadacona as well as the surrounding area, which was then under the

purview of Iroquois Chief Donnacona.By 1547, maps were showing the name

Canada applied to everything north of the St. Lawrence River. Cartier referred to

the St. Lawrence River as the ‘riviere du Canada’ and the name began to take

hold. Even though the French called the region New France, by 1616 the area

along the great river of Canada and the Gulf of St. Lawrence was still called

Canada. As the country expanded to the west and the south in the 1700s, ‘Canada’

was the unofficial name of an area spanning the American midwest, extending as

far south as what is now the state of Louisiana. After the British conquered New

France in 1763, the colony was renamed the Province of Quebec. As British

loyalists began heading north during and after the American Revolutionary War,

Quebec was divided into two separate parts.

Tên 'Canada' xu t phát t 'kanata', t Iroquois- Huron cho làng. Ng i th

dân đư s d ng t này đ mô t ngôi làng Stadacona (Quebec City ngày nay)

t i nhà thám hi m Jacques Cartier ng i Pháp trong chuy n đi d c theo sông

St. Lawrence n m 1535. Cartier đư s d ng t Canada đ ch c vi c gi i

quy t Stadacona c ng nh Nh khu v c xung quanh, sau đó d i s qu n lý

c a Iroquois Chief Donnacona. N m 1547, các b n đ cho th y cái tên

Canada áp d ng cho m i th phía b c sông St Lawrence. Cartier đ c p

đ n sông St Lawrence nh là 'riviere du Canada' và tên b t đ u n m gi .

M c dù ng i Pháp g i khu v c New France, vào n m 1616 khu v c d c theo

con sông l n c a Canada và V nh St. Lawrence v n đ c g i là Canada. Khi

đ t n c m r ng v phía tây và nam vào nh ng n m 1700, 'Canada' là tên

không chính th c c a m t khu v c tr i dài tây nam Hoa K , kéo dài đ n t n

Nam nh bây gi là bang Louisiana. Sau khi Anh chinh ph c New France

n m 1763, thu c đ a đ c đ i tên thành t nh Quebec. Khi nh ng ng i trung

thành Anh b t đ u h ng v phía b c trong và sau Chi n tranh Cách m ng

Hoa K , Quebec đ c chia thành hai ph n riêng bi t.

C20.Socialism is a political term applied to an economic system in which property

is held in common and not individually, and relationships are governed by a

political hierarchy. Common ownership doesn't mean decisions are made

collectively, however. Instead, individuals in positions of authority make

decisions in the name of the collective group. Regardless of the picture painted of

socialism by its proponents, it ultimately removes group decision making in favor

of the choices of one all-important individual.Socialism originally involved the

replacement of private property with a market exchange, but history has proven

this ineffective. socialism cannot prevent people from competing for what is

scarce. Socialism, as we know it today, most commonly refers to ‘market

socialism,’ which involves individual market exchanges organized by collective

planning.People often confuse ‘socialism’ with the concept of ‘communism’.

While the two ideologies share much in common, in fact, communism

encompasses socialism , the primary difference between the two is that ‘socialism’

applies to economic systems, whereas ‘communism’ applies to both economic

and political systems.

Ch ngh a xư h i là m t thu t ng chính tr đ c áp d ng cho m t h th ng

kinh t trong đó tài s n đ c gi chung chung và không ph i là cá nhân, và

các m i quan h đ c đi u ch nh b i m t h th ng chính tr . Quy n s h u

chung không có ngh a là các quy t đ nh đ c đ a ra t p th . Thay vào đó,

các cá nhân thu c các v trí quy n l c ra quy t đ nh nhân danh nhóm t p

th . B t k b c tranh v c a ch ngh a xư h i b i nh ng ng i ng h nó,

nó cu i cùng lo i b quy t đ nh c a nhóm d a trên s l a ch n c a m t cá

nhân quan tr ng. Ch ngh a xư h i ban đ u liên quan đ n vi c thay th tài

s n cá nhân b ng cách t rao đ i th tr ng, nh ng l ch s đư ch ng minh

đi u này không hi u qu . Ch ngh a xư h i không th ng n c n m i ng i

c nh tranh v i nh ng gì khan hi m. Ch ngh a xư h i, nh chúng ta bi t

ngày nay, th ng đ c hi u là "ch ngh a xư h i th tr ng", bao g m các

cu c trao đ i th tr ng riêng l đ c t ch c theo k ho ch t p th . Con

ng i th ng l n l n "ch ngh a xư h i" v i khái ni m "ch ngh a c ng

s n". M c dù hai h t t ng có nhi u đi m chung, nh ng th c t ch

ngh a c ng s n bao g m ch ngh a xư h i, s khác bi t chính gi a hai ch

ngh a xư h i là áp d ng cho các h th ng kinh t , trong khi 'ch ngh a c ng

s n' áp d ng cho c h th ng kinh t và chính tr .

--- THE END----